Skip to content

Archive for

Loving Mother of Wisdom

Chamma, Loving Mother of Wisdom

Noble gift to Krisadawan and the Foundation from Rig-ngag Gyatso Rinpoche

Rinpoche at the foundation house

 

Rainbows at Kundrol Ling

This past full moon day (Asarnha Puja Day, 15 July 2011) the Foundation organized a meditation retreat to cultivate love and compassion at Kundrol Ling or our Sanskrit name Khadiravana Center. The event gave us a chance to make aspiration to do good deeds during the Buddhist Lent. The Foundation is grateful to all the donors, volunteers and staff who made this event possible. After the participants left on the first day of Buddhist Lent (16 July),  a rainbow appeared at the Stupa site. Another one appeared again early morning the next day (17 July). They are like miracles and the little rain that fell was truly a shower of blessings.

เรื่องราวและรูปจำนวนมากดูได้ใน

http://www.facebook.com/media/set/?set=a.192845084103733.62282.100001347273588&type=1

 

 

The beauty of double rainbows near the Mantra Stupa.

Sharing opinions on Buddhist Lent aspiration

Session at Dewa Pavillion – Getting to know Vajrayana Buddhism

Khru Ord  (Wunwipa) from Jivitsikkha as a speaker and assistant

Evening prayers at Vasutara Pavillion

Circumambulate the Stupa site

Practising mandala mudra

Planting “Matoom” as a souvenir

Conference on “Vajrayana Buddhism”

The Thousand Stars Foundation and Center for Ethics of Science and Technology, Chulalongkorn University are organizing a conference (in Thai) on Vajrayana Buddhism and three levels of perception at Chulalongkorn University on Saturday 6 August 2011, 8.30am-4.30pm.

การประชุม/เสวนาเรื่อง “พุทธวัชรยานกับธรรมะสามระดับ”

วันเสาร์ที่ 6 สิงหาคม 2554 เวลา 8.30-16.30 น.
ห้อง 105 อาคารมหาจุฬาลงกรณ์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
จัดโดยมูลนิธิพันดาราและศูนย์จริยธรรมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

หลักการและเหตุผล
การประชุม “พุทธวัชรยานกับธรรมะสามระดับ” จัดขึ้นเพื่อเสวนาเกี่ยวกับพระพุทธศาสนาวัชรยาน อันเป็นนิกายในพระพุทธศาสนาที่พัฒนาขึ้นหลังสุด และยังมีข้อสงสัยเป็นอันมากในหมู่ชาวพุทธไทยว่านิกายนี้เป็นอย่างไร เหมือนหรือแตกต่างกับพระพุทธศาสนาเถรวาทอย่างไร นอกจากนี้การประชุมดังกล่าวก็ยังเป็นโอกาสที่สำนักพิมพ์มูลนิธิพันดารา จะทำการเปิดตัวหนังสือเล่มใหม่ ได้แก่ การเห็นทางธรรมสามระดับ ซึ่งจัดจำหน่ายโดยศูนย์หนังสือแห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

การเห็นทางธรรมสามระดับ เแปลมาจากคำสอนของพระอาจารย์เตชุง ริมโปเช ซึ่งเป็นพระอาจารย์องค์สำคัญในพระพุทธศาสนาทิเบตนิกายสาเกียปะ ซึ่งท่านได้สอนและให้อรรถาธิบายคำสอนในคัมภีร์ “การเห็นทั้งสาม” อันเป็นคำสอนหลักอย่างหนึ่งในพระพุทธศาสนาทิเบตที่เรียกว่า “ลัมเดร” หรือคำสอนว่าด้วยมรรคและผล

เนื้อหาในคำสอนนี้ประกอบด้วยเส้นทางการปฏิบัติธรรมอย่างครบถ้วน เริ่มตั้งแต่การสร้างแรงจูงใจในการเริ่มปฏิบัติธรรม การพิจารณาว่าชีวิตมนุษย์นี้มีค่ายิ่งนัก การมองเห็นทุกข์ ภพภูมิต่างๆของสัตว์โลกในสังสารวัฏ การละวางจากสังสารวัฏ รวมไปถึงการตั้งปณิธานโพธิจิต หรือการตั้งจิตอธิษฐานเป็นพระพุทธเจ้า เพื่อบำเพ็ญประโยชน์สูงสุดให้แก่สรรพสัตว์ โพธิจิตอธิษฐาน โพธิจิตปฏิบัติ บารมีหกประการของพระโพธิสัตว์ การแลกเปลี่ยนตนเองกับสัตว์โลกอื่นๆ การพิจารณาศูนยตาหรือความว่าง การปฏิบัติสมาธิแบบสมถะและแบบวิปัสสนา

“การเห็นทั้งสาม” ในหนังสือเล่มนี้ได้แก่การรับรู้หรือการมองโลกเป็นสามระดับ ตามลำดับขั้นของการพัฒนาทางธรรมของผู้ปฏิบัติ เริ่มตั้งแต่การเห็นที่ไม่บริสุทธิ์ อันเป็นการเห็นโลกตามธรรมดาของปุถุชนทั่วไป ต่อมาก็เป็นการเห็นของผู้กำลังอยู่ในระหว่างการปฏิบัติ และสุดท้ายได้แก่การเห็นอย่างบริบูรณ์ของผู้ที่เข้าถึงพระสัมมาสัมโพธิญาณ หรือการรู้แจ้งเป็นผู้รู้ ผู้ตื่น ผู้เบิกบาน

เนื้อหาทั้งหมดในหนังสือเล่มนี้เป็นส่วนสำคัญของพระพุทธศาสนาทั้งเถรวาท มหายานและวัชรยาน จึงมีสำคัญอย่างยิ่งต่อการเข้าใจว่าพระพุทธศาสนาวัชรยานเป็นอย่างไรด้วย

การประชุมประกอบด้วยการเสวนาโดยนักวิชาการผู้ทรงคุณวุฒิรวมทั้งผู้แปล หนังสือเล่มนี้ รวมทั้งการบรรยายเกี่ยวกับความตายและการเกิดใหม่โดย รศ. ดร. กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์ ซึ่งเรื่องความตายกับการเกิดใหม่นี้ก็เป็นหัวข้อในพระพุทธศาสนาวัชรยานของ ทิเบตที่คนไทยให้ความสนใจเป็นอย่างยิ่ง

การประชุมนี้ไม่เก็บค่าลงทะเบียนแต่อย่างใด แต่กรุณาแจ้งความจำนงล่วงหน้าที่ 1000tara@gmail.com โทร 0878299387; 0833008119 ภายในวันที่ 31 กรกฎาคม 2554

กำหนดการ
8.30 น. ลงทะเบียน
9.00 น. พิธีเปิด
9.15 น. หลากหลายวิถีในพุทธวัชรยาน
รศ. ดร. กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์ (ผู้เชี่ยวชาญด้านทิเบตและพุทธวัชรยาน)
10.00 น. พักรับประทานอาหารว่าง
10.15 น. เสวนาเรื่อง “ธรรมะสามระดับ”
ผศ. ดร. ประพจน์ อัศววิรุฬหการ (คณบดีคณะอักษรศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญด้านพุทธมหายาน) อ.สมฤทธิ์ ลือชัย (พิธีกรรายการธรรมในใจและอาจารย์พิเศษด้านอุษาคเนย์) และรศ.ดร. โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์ (อาจารย์ปรัชญา ผู้แปลหนังสือการเห็นทางธรรมสามระดับ)
12.00 น. พักรับประทานอาหารกลางวัน
13.00 น. ภาพยนตร์ “ชีวิตและการละสังขารของลามะทิเบต”
แปลบทกวีประกอบภาพยนตร์โดยดร. อาทิตย์ ชีรวณิชย์กุล (ภาควิชาภาษาไทย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย)
14.30 น. พักรับประทานอาหารว่าง
15.00 น. เสวนาเรื่อง “ความตาย การตาย การเกิดใหม่”
ร่วมเสวนา : รศ.ดร. กฤษดาวรรณหงศ์ลดารมภ์ ดร. อาทิตย์ ชีรวณิชย์กุล
16.30 น. ปิดประชุม

หมายเหตุ ที่งานจะมีการจำหน่ายหนังสือ สินค้าทิเบต และจะมีการให้คำแนะนำเรื่องสุขภาพโดยคุณหมอการแพทย์แผนทิเบต ดร. เซดอร์ ญารงชา ระหว่างเวลา 10.00-16.00 น. ผู้สนใจต้องนัดคิวล่วงหน้าตามที่ติดต่อข้างต้น

Journey of the Mind at Mt. Bonri (1)

I pay homage to Mother Chamma and all the enlightened ones…

On 7 June 2011 Yonten and I left Bangkok for Chengdu. Superficially, the trip looked like other trips we have taken over the past ten years the period of which we traveled together to do linguistic fieldwork, receive transmission from our teachers, pay homage to sacred sites, and visit foundation projects, friends and relatives. But this time it’s different, as we are heading to a holy mountain of which we know very little and I’m supposed to do prostrations there.

It has been my aspiration to visit a site blessed by Buddha Tonpa Shenrab, and to pay respect to the Kongbo Tonpa image built and consecrated by my root teacher Kundrol Mongyal Lhasay Rinpoche. In addition, my other Bonpo Dzogchen teacher Latri Khenpo Geshe Nyima Dakpa Rinpoche asked me to do pilgrimage at Mt. Bonri, upon hearing my plan to write a book on pilgrimage. But most of all, I wanted to make great merit while building the Tara Great Stupa for Peace and Harmony (Yungdrung Kolek Choten) back home in Thailand.

On 7 June Yonten and I were late boarding the plane. It was a hectic morning in Bangkok and busy day in Chengdu. That evening we managed to visit Kundrol Mongyal Lhasay Rinpoche at his resident. Rinpoche rejoiced in my aspiration to prostrate around Mt. Bonri.

Mt. Bonri is associated with Buddha Tonpa Shenrab. It is the most important site in Tibet he visited more than a ten thousand years ago to collect his seven horses back from the Mara – Demon Chabpa (Khyabpa) Lagring. Going there is to remember his noble deed in transforming the Mara’s mind into compassionate mind like that of Buddha.

On 8 June we were joined by Namdrol, Yonten’s long time friend from Tokden Monastery in Amdo and two Thai friends from Saradee who came to film my prostrations.

We prostrated at Jokhang Temple and visited many holy sites in Lhasa. One of them is Nyethang Tara Temple, the starting point of my pilgrimage in 2007. I received a red silk, which used to cover the image of Speaking Tara, from the temple. In Lhasa we were fortunate to meet a Bonpo expert Geshe Drachung (Dbra khyung) Kesang Norbu, who just returned from Kongbo. He has been doing research on the mountain and has written a map and a book as a passport to the holy mountain.

Having met Geshe Kesang Norbu and heard stories of Mt. Bonri, we were confident in traveling there. Unlike my previous prostrating pilgrimage between Nyethang and Samye, Yonten was relaxed and prepared little for this trip. He said it was my second time, so he had no worries. Geshe Kesang Norbu took us to see Shensay Rinpoche, a master and prince from the lineage of Buddha Tonpa Shenrab. He kindly blessed my pilgrimage and the Stupa project. He also gave me and Yonten a short transmission of Sridpe Gyalmo practice.

“There is no other merit than building a great stupa. I congratulate you in doing this wonderful work. There will be obstacles but with determination and unfailing faith, the project will be a success,” Shensay Rinpoche, Lhasa.

On 10 June we left Lhasa for Pa-I, a once military basis that has bloomed into a bustling city in Nyingtri Prefecture. It took 7 hours to get there. The next day we visited a juniper tree which according to scientific research is supposed to be the tallest one in the world. It is called “King of Cypress,” aged 2800 years. For Bonpo practitioners, this tree is associated with the deity Taklha.

We continued our journey to Kongbo, or another name Nyingtri, where Mt. Bonri is situated. We first interviewed the head monk of Kushug Monastery. The name of this monastery is given after the kushug, sacred juniper tree believed to be planted by Buddha Tonpa Shenrab. The tree is protected by a wall with a tiny door. In general, it is not open for pilgrims, so we cannot tell from outside how large the trunk is and how old it is. But the guardian monk opened this door for me at the end of my journey. So I could prostrate around the tree as well as dedicate the merit of my pilgrimage there, making the end point exactly at the same spot I began.

After talking to the monk, we went to Nyingtri to see an Amdo family who opened a hotel for pilgrims in town. It turned out that the son of the family Dondrup would join us as our pilgrimage assistant. His willingness to help at the instant he knew that I would do prostrations around the mountain is adorable. After having a Chinese lunch at a local restaurant, we went back to Kushug Monastery. I would do my first prostrations at the Kushug. The route of my prostrating circuit was advised by Latri Nyima Dakpa Rinpoche, who told me to be satisfied with the limited period of time I have. It was the most blessed spot to start my prostrations. And indeed it is the blessed spot. As soon as I started reciting a Chamma mandala text, a rainbow halo appeared around the sun and at one point stayed above the sacred juniper. A child cried out: “Rainbow”. I made several mandala offerings with heart filled with joy.

Pilgrimage story to continue…